Editions
Los 40 USA
Scores
Follow us on
Hello

Music

‘Tormenta’ by Bad Bunny and Gorillaz: complete lyrics for track from the new album Cracker Island

The eagerly awaited Gorillaz track with Bad Bunny is now available on the new album from the English band.

La canción de Gorillaz en colaboración con Bad Bunny finalmente ha llegado. Te compartimos la letra completa y traducción al español de ‘Tormenta’.
MARIO ANZUONIREUTERS

The Gorillaz and Bad Bunny collaboration is finally out. ‘Tormenta’ is the eighth track on the new album Cracker Island, which gets its release on Friday (24 February).

The album features many collaborations with the likes of Beck, Tame Impala, Thundercat, Stevie Nicks, Bootie Brown, Adeleye Omotayo with one of the most anticipated collaborations being ‘Tormenta’ with the Puerto Rican.

‘Storm’ by Bad Bunny and Gorillaz: complete lyrics

Rumors began in 2021 that Gorillaz and Bad Bunny would be working together. Damon Albarn told Warp in an interview that he and the Puerto Rican, whose real name is Benito Antonio Martínez Ocasio, hit it off while the two were in Jamaica.

What I love about Gorillaz is that I can bring whoever I want, you know? I was in Jamaica recently and recorded a Gorillaz song with Bad Bunny, that's something exciting for next year,” Albarn said.

‘Tormenta’ lyrics

[2-D] The sun in the storm (Sun in the storm; someone cryin’)

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone)

Something is said (Someone cryin’)

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone)

Ey, ey

Bad Bunny

Y aprovéchame hoy, que mañana me voy

Y no sé cuándo vuelvo si en tus ojo’ me pierdo

Y aprovéchame hoy, que mañana me voy

Y no sé cuándo vuelvo si en tus ojo’ me pierdo

Y nadie lo pidió (Pidió), pero estamo’ aquí (Aquí)

Yo no sé si fue Dio’, ey, pero creo que lo vi, y

Cuando me besaste

No sé cuándo llegaste, pero no quiero que te vaya’

Tú hace’ contraste

Con todo este desastre que me toca vivir

Eh, eh, eh, eh-eh, eh

La cura del miedo la tiene’ tú

Veo todo claro aunque se fue la lu’, ey

Aprovéchame hoy

Ey, ey

Y yo no quiero ver el mundo arder

Pero algo tan bonito, no, no se puede perder

El reloj nos quiere morder

Pero en tus brazo’ me voy a esconder, ey

Pa’ que no me encuentren (Encuentren)

To’ el mundo siempre está pendiente (-diente)

Pero no saben lo que se siente (Siente)

Cruza conmigo ante’ que se rompa el puente (Puente), je

Y que se joda el resto

¿Quién dice lo que está correcto?

Si el amor nunca ha sido perfecto

Ojalá sea por siempre este momento

Pero si no

Aprovéchame hoy

(English translation of Bad Bunny section)

And take advantage of me today, because tomorrow I’m going away

And I don’t know when I’ll be back if in your eyes I get lost

And take advantage of me today, for tomorrow I’m going away

And I don’t know when I’ll be back if in your eye’ I’ll be lost

And nobody asked for it (Asked), but we’re here (Here)

I don’t know if it was Dio’, hey, but I think I saw it, and

When you kissed me

I don’t know when you got here, but I don’t want you to go away

You make’ contrast

With all this mess that I’m in

Hey, hey, hey, hey, hey, hey-eh, hey

The cure for fear is you

I can see it all clear even though the light’s gone, hey

Take advantage of me today

Hey, hey, hey

And I don’t wanna see the world burn

But something so beautiful, no, it can’t be lost

The clock wants to bite us

But in your arms I’m gonna hide, hey

So they don’t find me (Find me)

The whole world’s always watching (-tooth)

But they don’t know what it feels like (Feel)

Cross with me before the bridge breaks (Bridge), heh

And fuck the rest

Who’s to say what’s right?

If love has never been perfect

I wish it could be forever this moment

But if not

Take advantage of me today

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone)

Something is said (Someone cryin’)

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone)

Something is—

The sun in the storm (Sun in the storm; someone cryin’)

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone, someone, someone, someone, someone)